Poetry: Free Verse "Unsung Heroes: Emilio"
Unsung Heroes
Although I
stand on the shoulders of giants,
I fail to
see much farther than the bridge of my nose.
The fault
in mine. The shame is mine.
For I am
unworthy of you, my beloved dead.
Emilio
(Maternal Grandfather)
Your crime was literacy,
And the possession of a social conscience,
That made you yearn to see your beloved Spain remain
free,
And prevented you from suffering fascists lightly.
You did not bear arms,
For you abhorred all violence,
You did not incite rebellion, though you
Rebelled against the foreign and domestic enemies of
freedom.
As best I can tell you were an idealist who,
In a time of darkness,
Clung passionately to the belief,
In the perfectibility of the human spirit.
You would not abide the lies the regional papers
carried,
And translated news from American and British
newspapers,
About the gathering storm,
Sharing the truth freely with all who would listen.
You gave speeches, and wrote speeches delivered by
others, in support of a doomed
Republic collapsing under the weight of its own incompetence
and corruption.
You were warned by friends of your imminent arrest
and offered passage back to the U.S. or to Buenos Aires where so many of your friends
had already found refuge.
But they would not get your wife and nine children out,
And you refused to leave them to their fate.
They came for you, as always, in the middle of the
night,
These cowards with stern faces hiding behind machine
guns.
They took you prisoner, not for the first time, to
the Castillo de San Anton,
A fortress by a most beautiful, tranquil bay,
Where they tore out your nails, one by one, and that
their
Gentlest caress while they asked you for names.
You endured, God knows what there, for months,
And were sentenced to be shot as a traitor at La
Plaza de María Pita.
But the Republic had friends, even among the
officers of the fascist forces,
And one of them opened your cell door on the eve of
your execution.
You had contracted tuberculosis by then, yet,
according to grandmother, you
Managed to swim miles across the bay in a moonless
night, to safety in the home of Another patriot who risked his life and the
lives of his family to hide you in
His cellar and made a trip of many miles on foot to
find your wife.
He found your home and told your wife of your
unexpected reprieve,
And asked her to send some clothing and some shoes
to replace your dirty rags.
You eldest daughter, Maria, insisted in accompanying
the stranger back on foot, taking Clothing and what provisions she could
quickly gather and carry to you.
From time to time you accepted the hospitality of an
overnight stay
In the attic or hay loft of a Republican sympathizer
as these were not hard to
Find in the fiercely independent Galicia under the
yoke of one of its own.
But mostly you lived in the woods, with active
guerrillas for years.
You lived with all the comforts of a hunted animal
with others who would not yield,
Whose greatest crime consisted of being on the wrong
side of a lost cause.
I hope it brought you some comfort to know you were
on the right side of history.
It brought none to your wife and none to your
youngest children.
As you paid your long penance for your conscience, once
a month or so, after some
Time passed, you visited your wife and children. You
were introduced to the little ones
As an uncle from afar. They did not know the bearded
wild man who paid these visits
In the middle of the night and left wearing dad’s
old, clean clothes.
The older ones, Maria, Josefa, Juan and Toñita, all in
their teens, told the little ones
That their “uncle” brought news of their dad. The
younger children, still wearing the
Frayed cloaks of their innocence, accepted this, not
questioning why he stayed in
Mom’s room all night and was gone before they awoke
the next morning.
Your grief at playing the part of a stranger in your
own home, of not embracing your
Children on whom you doted, one and all, for their
protection and yours, as there were
No shortage of fascists who tried to ply them with
pastries and candy,
Seeking to use their innocence as a weapon against
you.
Your parents were relatively wealthy business owners
who farmed the sea but
Disowned you—perhaps for your politics, perhaps for
choosing to emigrate and
Refusing to join the family business, or perhaps for
marrying for love in New York City
A hard working girl beneath your social station in
their eyes.
You lived just long enough to see Spain delivered
from war,
Though not freed of its chains.
You were spared the war’s aftermath.
Your wife and children were not.
No books record your name. Most of those who knew
you are dead.
Yet flowers have long perpetually appeared on your simple
above-ground burial site in
Sada that holds your ashes, and those of your eldest
son, Juan, and second-Eldest daughter, Toñita, who died much younger than even
you.
Your wife has joined you there, in a place where
Honor, goodness, decency, principle and a pure,
Broken heart,
Now rest in peace.
[For an audio file of my reading this poems, you can click here.]
From Of Pain and Ecstasy: Collected Poems (C) 2011 Victor D. Lopez.
For more information about me or my you can visit my Amazon Author’s Page here. You can also visit my personal web page with links to my main blogs at victordlopez.com.
No comments:
Post a Comment